そういえば「または」って
2012年3月10日 雑記 コメント (6)ハマナのリサーチやロズレイドのエナジーシグナルにも書いてありましたよね。
これとレックウザの整合性はどうなってんの?というか、どうなってたの?
完全にネタとして乗り遅れてますが、ふと疑問に思ったので。
あ、ブレンドエネはとりあえずエンペテラキに4投確定?
これとレックウザの整合性はどうなってんの?というか、どうなってたの?
完全にネタとして乗り遅れてますが、ふと疑問に思ったので。
あ、ブレンドエネはとりあえずエンペテラキに4投確定?
コメント
あと、じゃあロズレイドのエナジーシグナルはどうなる?
【草】または【超】と書かれているが、レインボーエネルギーをつけることにより、どちらの効果も与えることが出来る。
これは「列挙の意味」の「または」です。
「或いは」と言う方がしっくりくるのかも。
レックウザEXのワザ「ドラゴンバースト」の場合、
【炎】または【雷】と書かれているため、どちらかを選びトラッシュする。
これは「選択の意味」の「または」です。
どちらかを選びましょう、という意味です。
サポート「ハマナのリサーチ」の場合、
たねポケモンまたは基本エネルギーと書かれているが、
1枚選ぶときに、たねポケモンまたは基本エネルギーを選ぶ。他のカードではダメ。
もう1枚選ぶときにも、たねポケモンまたは基本エネルギーを選ぶ。他のカードではダメ。
こちらに関しては「制限の意味」での「または」です。
どちらかしか選べません、という意味です。
と、私は解釈しています( ´・ω・`)拙い文章ですいません。
ロズレイドにしたってハマナにしたってこれらの説明文だとレックウザと同じ解釈をすることだって可能ですよね。一体なぜこれらが選択の意味で解釈されなかったんでしょうか。(ハマナはHKさんの言う通り、「合計」がキーな気がしますが)
ハマナはand、ロズレイドはor、(昔の)レックウザexはeither~orでした。
英語はありす。さんのおっしゃるような意味ごとにちゃんと単語が分かれてるんですね
日本語でも「どちらか」と一言つけるだけで、少なくとも「列挙」「制限」と「選択」を明確に区別できるのになぜしないんでしょうかね…